因為…才… 〜なので〜した
因果関係。「才」は過去の出来事。因為…所以なら過去でなくても良い
A:你怎麼沒去聽五月天的跨年演唱會?
B:因為我沒買到票,才沒去聽跨年演唱會。
A:你為什麼不買基因改造的食品?不是比較便宜嗎?
B:因為基因改造的食品可能對身體不好,我才不買的。
A:為什麼很多人喜歡到農夫市集買菜?價錢不是比較貴嗎?
B:因為去農夫市集可以買到最新鮮的食材,我才去那裡買的。
A:你為什麼要買他推銷的產品?你信任他嗎?
B:因為我跟他買過好幾次,品質都不錯,我才又跟他買的。
A:你為什麼喜歡去古老的城市?現代城市不吸引你嗎?
B:因為古老的城市給人一種懷念的感覺,我才對現代城市沒興趣的。
…S1…不說,S2也… 〜は言うまでもなく〜,/〜はまだしも〜
2つのネガティブな内容で、後ろがより不満または深刻。不但…還は(正、負面)ともに使える
A:你為什麼不想租那間房子?
B:那間房子光線不好不說,也很舊。
A:你新買的手機為什麼要拿回去退換?
B:那支手機聽不清楚不說,也常常自動關機。
A:你喜歡吃薯條嗎?
B:不喜歡。薯條太鹹不說,也太油膩。
A:你想當翻譯嗎?
B:不想,翻譯工作辛苦不說,收入也不穩定。
A:你喜歡住在鄉下嗎?
B:不喜歡。鄉下蚊蟲多不說,生活也不方便。
再加上… 加えて/さらに
ポジティブ、ネガティブともに使える
表哥種的番茄是新品種,顏色很漂亮,再加上對健康有好處,所以賣得很好。
這件羊毛外套又輕又暖和,再加上有打八折,我就買了。
王小姐很甜美,再加上個性好,所以喜歡她的人很多。
這個款式的手機是最新型的,功能好,再加上價錢比iPhone便宜,買的人很多。
去台南可以看到很多台灣人傳統的風俗習慣,再加上有歷史的建築物很多,所以我一有機會就去。
什麼都…,就是… 何でも〜だ。但し〜(例外)
A:聽說墾丁有很多水上活動,你去潛水了嗎?
B:我在墾丁什麼都玩,就是不敢潛水。
A:他對電子產品那麼有興趣,一定有平板電腦吧?
B:他對電子產品什麼都有興趣,就是沒有平板電腦。因為他覺得不太需要。
A:你怎麼不點海鮮呢?你吃素嗎?
B:我什麼都吃,就是不吃海鮮。因為我對海鮮過敏。
A:你週末請客,飲料準備好了嗎?
B:我什麼都準備好了,就是忘了準備飲料。
A:你還留著買手機的發票嗎?沒丟掉吧。
B:丟掉了。我什麼發票都留著,就是手機的發票不見了。