不是…就是… もし~でなければ~だ
どちらか一つが真実である。三つ以上の場合、不是A,就是B (,要不然就是C)
不是…而是… ~ではなく~だ
不是…就是… ~でなければ~だ
A:聽說小王要參加公職人員考試。
B:他整天___,怎麼考得上?
A:小王怎麼又遲到了?真討厭。
B:你別生氣。我想___。
A:這些豬肉餡兒的水餃樣子很特別,都是雅婷包的嗎?
B:不清楚。我想___。
A:現在有些年輕人結婚以後,不想生孩子。你知道為什麼嗎?
B:我想___。
A:為什麼他最近看起來那麼沒有精神?
B:_____。
算了 もういい、忘れてくれ
話を打ち切りたい、望ましくない事実を無視してもらいたい。文章の前半、真ん中、後半、どこにでも置く事ができる。
A:氣死了,我孩子又把手機弄壞了。
B:算了,別氣了,_____。
A:你不是說週末要去海邊曬太陽,怎麼不去了?
B:算了,_____。
A:雖然念會計系比較容易找到工作,但是我一點興趣都沒有。
B:既然沒興趣,就___。
A:去美國念書是難得的機會,妳怎麼不去呢?
B:我是家裡的獨生女,恐怕爸媽捨不得我去那麼遠的地方。
A:要是妳父母捨不得妳去,就___。
A:小陳說下星期有考試,所以今天晚上不能來和我們一起過中秋節。
B:_____。
這樣一來 そういうわけなら、そういうことなら
話の結果を受けて、まとめを示す。
A: 小明的爸爸說,如果他要修輔系,就得自己付學費。
B:_____。
A:我打算今年暑假參加公職人員考試。
B:_____。
A:聽說從這個學期起,成功的企業家不必參加筆試,只要通過口試就能上研究所。
B:這怎麼可以呢?這樣一來,___。
A:小王已經決定念服裝設計系,不念醫學系了。
B:_____。
A:爸爸答應我,下個月開始,每個月多給我兩千塊錢生活費。
B:_____。
早就…了 ずっと前から/とっくに
A:小李住在台灣一年了,還沒拿到居留證嗎?
B:他_____。
A:你轉系的手續辦得怎麼樣?
B:沒想到轉系的手續那麼麻煩,我___。
A:你不是很喜歡王美美嗎?怎麼不追她?
B:追她的人這麼多,我___。
A:你爺爺還在鄉下種水果嗎?
B:小農的利潤那麼低,我爺爺___。
A:王明跟他女朋友同居了好幾年了,怎麼不結婚呢?
B:誰說的。他們___,而且還生了一個孩子。