ちょっと中国語を勉強してみる

退職後に台北、台中に語学留学。インスタhttps://www.instagram.com/nagaoka7580?igsh=MXIyejV0cjJvZXVsdA==

(ディア)7/7の勉強会

昨日の勉強会の下書きを作ったのに消えていたので、やる気が失せ、今日の分のアップロードだけします。笑


〜生詞〜
・假如(jia3 ru2)我是你,我一定會好好珍惜這次機會。
・我們還是早點訂票,萬一(wan4 yi1)到時候買不到票怎麼辦?
・他說了,除非妳來,他會來=〜あなたが来ない限り彼も来ない。
哪怕不睡覺,我要看完這本書=たとえ寝ずとも、〜
・我不會放棄(fang4 qi4)的,哪怕再苦再累=私は諦めない。たとえどんなに苦しく疲れていても。
・早點休息吧,不然明天早上又起不來了=〜さもなければ〜
・秘書(mi4 shu1)這個工作看起來很輕鬆,其實不然=〜楽そうに見えるけど、実際はそうでもない。
・這雨下得太大了,要不你就住我家吧,明天再走=〜なんなら私の家に来なよ。〜
・她是一名極其(ji2 qi2)敬業(jing4 ye)的演員,同時也是一個特別溫柔的女性。
・有些國家人口減少的同時,實現了經濟增長
・本週將舉行英語,中文以及法文的考試。
・桌子上放著辭典,書和幾本雜誌,此外還有一電腦。
總之,這是一場誤會(wu4 hui4),解釋清楚就好了=とにかくこれは誤解だ。ちゃんと説明すれば大丈夫だ。
・他的漢語比我好得多,連他都聽不懂這段傳播,何況我呢=〜ましてや私なんて。


〜作文〜
1妳來比我去方便得多
2 我的漢語沒有別的同學
3 教室不比圖書館安靜。
4 老人疼(teng2)貓(mao1)像疼自己的兒子一樣=老人は子供を可愛がるように猫を可愛がる。
5 他們姊妹(jie3 mei4)倆的模樣(mo2 yang4)真像。
6 我連床底下(di3 xia4)也找了,還是找不到。

①我聽不懂你這是什麼意思=あなたの言っている意味が〜
②太遠了,看不見
③請大點兒聲說,我聽不見
④我吃不慣中國菜
⑤衣服太髒了,洗不乾淨
⑥我的腿抽筋(chou1 jin1)了,走不快=足がつったので、〜
⑦音箱壞了,音量調不大=スピーカーが壊れて、音量が上がらない。
⑧這麼點兒量,我吃不飽=これっぽっちの量では〜


〜一口メモ〜
・誰是負責人?=責任者は誰ですか?
・那是什麼大樓?=あれは何のビルですか?
・這是做什麼用的?=これは何に使うのですか?
・為什麼班車誤點了?=なぜ列車は遅れているのですか?
・應該搭哪輛公車?=何番バスに乗ったら良いですか?
・這個字怎麼念?=この時はどう発音するのですか?
・我的皮包被搶了=バッグをとられました。
盡量再快一點!=できるだけ早く!
盡量算便宜一點
・再一個=もう一つ

  • 話をつなぐ言葉-

・嗯(en1)=ええと
・那就=さて、それでは
・結果=結局は
・總之=とにかく
・其實=実は
・比如說=例えば
・雖然是=とはいえ
・首先=まず



………………………………………………………………………………………

●日本ブログ村のランキングに参加しています。

ボタンを押してくれると、励みになります。

PVアクセスランキング にほんブログ村