ちょっと中国語を勉強してみる

退職後に台北、台中に語学留学。インスタhttps://www.instagram.com/nagaoka7580?igsh=MXIyejV0cjJvZXVsdA==

01 跨年煙火表演

もっと知りたい台湾華語 01

《本文》
啟太:不好意思,借過一下。借過,借過。
佳音:啊,開始倒數計時了。
啟太/佳音: 十、九、八、七、六、五、四、三、二、一。
啟太:新年快樂!
佳音: 新年快樂!
啟太:台北 101 跨年煙火表演真好看。
佳音:是啊,煙火好美。跨年晚會也很棒!

《語句》
啟太 日本人男性
佳音 台湾人女性
跨年 年越し
煙火 花火
跨年煙火 カウントダウン花火
表演 演出、パフォーマンス
倒數 逆に数える。倒數一週(あと1週間)
計時 時間を計る。計時器はタイマー
倒數計時 カウントダウン

《訳》
啓太:すみません、 ちょっと通してください。 すみません、すみません。
佳音:ああ、 カウントダウンが始まったよ。
啓太/佳音:10、9、8、7、6、5、4、3、2、1。
啓太:ハッピーニューイヤー!
佳音:ハッピーニューイヤー!
啓太:台北101のカウントダウン花火、 じつに見応えがあるね。
佳音:そうだね、 花火がきれい!年越しの夕べもとってもいいね!

《ポイント》
借過 借(我)過。同様に借用、借看…。台湾では、「讓一讓」より「借過一下」の方が丁寧に聞こえる
数量補語 
①動詞+数量補語+目的語(一般名詞)
②動詞+目的語(人称代名詞)+数量補語
文末助詞「了」 変化を表す
副詞「好」 程度副詞。感嘆の意味が強い


にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
にほんブログ村