ちょっと中国語を勉強してみる

退職後に台北、台中に語学留学。インスタhttps://www.instagram.com/nagaoka7580?igsh=MXIyejV0cjJvZXVsdA==

(ディア)7/8 の勉強会 介詞続き


~生詞~
無法冷靜處理自己關心的人或事。
・哎(ai1)!你看,這個雞蛋有兩個蛋黃。
・哎!你拿錯了,那個包是我的。
・唉(ai4),他已經發了三天燒了,真讓人著急呢。
・哈哈,你怎麼穿成這樣了?像個運動員!
・他們一見我的髮型就哈哈大笑起來。
・離春節還有一個月。
・照那個有燈的方向走去。
・這個話針對性很強=その話はとても的を射ている。
・由你主持一切=あなたに全てを任せます(?)
・我來晚了,讓你等了好久了
・比賽的勝利使大家興奮了好幾天。
・他的話真人費解(fei4 jie3)=彼の話は本当にわかりにくい。
・我他明天晚上來我家。
・老師催(cui1)我趕快交報告。

~作文~
・連商量也沒商量,他們單方面就決定了=相談さえせずに〜
・我連一分錢都沒跟別人借過。
・他剛出院了,一天都沒休息就來上課了。
・電話怎麼也打不通。
・他字寫得很好看(整齊zheng3 qi2),可是音發得不准。
・他已經是媽媽了,照理說怎麼好好兒照顧孩子。
・他們是交往了很久才結婚的,照理說他們很理解彼此=〜きっと(普通に考えれば)~
・出國當交換生,照理說他成績應該是很好的。
・因為小自牛奶大致肉都挑選(tiao1 xuan3)很昂貴(ang2 gui4)的食材。


〜一口メモ〜
・餐點
・請讓我出去一下,好嗎?=(飛行機でトイレに行きたくなった時、隣の人に言うセリフ)
・可以把椅背放倒(fang4 dao3)嗎?=背もたれ倒していいですか?
・這班飛機會準時抵達(di3 da2)嗎?=時間通りに到着するのですか?
・靠窗/靠走道=窓側の席/通路側の席
・遮光板(zhe1 guang1 ban3)=ブラインド
・可以給我暈機藥嗎?
・起飛/降落(jiang4 luo4)=離陸/着陸
・托運(tuo1 yun4)行李/手提行李=預け入れ荷物
・插座(cha1 zuo4)=コンセント
・按鈕(an4 niu3)=ボタン
・轉機=乗り継ぎ
・登機口=搭乗口
・候機室(hou4 ji1 shi4)=待合室
・已經確認過訂位了=予約はすでに確認しました。


………………………………………………………………………………………

●日本ブログ村のランキングに参加しています。

押して頂けると、励みになります。

PVアクセスランキング にほんブログ村