「當代中文課程」も第4冊に入り、初めから掲載方法で苦労した😆。3番の問題(解説)は長いけど、用法が①〜⑦のどれに当たるかを答えるだけ。日本人の中国語は「就」が抜ける事が多いらしく、私はよく直されました。聞く分には、細かいことを考えなくても、何となく意味が分かるけど。
《1》與其A…不如B…
AよりもBが望ましい/AよりもBした方が良い
①漫畫書不便宜,與其買,不如_____。
②不少父母因為擔心孩子以後生活會有問題,所以很早就幫他們存錢。其實與其給孩子錢,不如_____。
③下班以後,她不馬上回家,因為她覺得與其回到冷清的家,不如去_____。
④紅色比較適合你,與其買白的,不如_____。
⑤天氣那麼熱,_____。
《2》就
それどころか、却って、~からして(例外)
①A:喜歡玩線上遊戲的人,都不愛運動。
B:_____。
②A:誰不羨慕成績好、又長得好看的人。
B:_____。
③A:吃素的人大概都很瘦。
B:_____。
④A:現在沒有人不用智慧型手機了吧?
B:_____。
⑤A:我覺得我們學校的老師都很嚴。
B: _____。
《3》「就」の様々な使い方
1.結果的に(結果として生じる)
2.予想(思った)よりも早く
3.順序(一連の順に起きる出来事)
4.差し迫った/目前に迫った
5.お互いに既知のテーマ (強調して発音)
6.ただ単に(話し手が少ないと思っている)
7.例外の例示(相反する内容。強調して発音)
以下の「就」は、上の7つの用法のどれに当たるか?
①膽子不夠大,就不要看恐怖片。
②誰說念明星學校一定能考上好大學?我朋友就沒考上。
③我下個星期就要搬家了。
④明天請你回到家就打電話給我。
⑤你才幾歲就要結婚?你瘋了嗎?
⑥我早餐就吃一個麵包,很快就餓了。
《4》別說A, 就是B也…
AどころかBでさえ~だ、AはおろかBでさえ~だ
①我對運動一點興趣都沒有,別說打球,就是_____。
②我已經沒錢了,別說牛肉麵,_____。
③A:這個問題好難喔,小孩子都不懂。
B:別說小孩子,就是_____。
④A:小李是不是非常重視身體健康?聽說他炸的東西都不吃。
B:_____。
⑤A:美美膽子真的那麼小嗎?連自己一個人去旅行都不敢。
B:_____。
《5》簡直
まるで、まるで~のようだ、ほとんど
①他動作那麼慢,簡直像_____。
②你家這麼大,而且這麼漂亮,簡直像_____。
③這個鳳梨這麼酸,我簡直_____。
④今天風雨這麼大,_____。
⑤我吃得太飽了,_____。