ちょっと中国語を勉強してみる

退職後に台北、台中に語学留学。インスタhttps://www.instagram.com/nagaoka7580?igsh=MXIyejV0cjJvZXVsdA==

(勉強会) 不是〜而是

f:id:changgang0816:20200622025306j:plain

2020/6/20
HSK5級単語トレーニングブック

土曜日のまとめを忘れていた。
聊天は、「中山駅近くの本屋さん」。4軒の本屋さんを教えてもらったが、私が行ったことがあるのは、雙連駅近くの「田園城市」だけだった。中山駅から雙連駅まで続く地下街の本屋さん街、たくさんの本屋さんが並んでいるので面白いが、中で繋がっていて、びっくり。ぜんぶ誠品書店なのかな?
単語トレーニングはいつもの半分だけだった。楽だけど、ちょっと手を抜いたかな。

●新出単語
服裝 牛仔褲 皮鞋 手套 圍巾
項鏈 耳環 戒指 披 系領帶

ーーメモーー
ものの名前は、量詞、身に付ける方法も一緒に覚える。きょう出てきたのは件、条、頭、枚と穿、戴、披、系。
指輪の枚が、ミサイルと同じとは😆。

●作文
〈相棒の出題〉
1 私は毎日夕食後にしばらく花に水をやります。
2 彼は毎年イギリスに一回行く。
3 私たちはかつて一緒に何年も働いたことがある。
4 この画家は私は聞いたことしかなく、あったことはない。
5 私たちは午後、さらに各種の素晴らしい演技を見た。

1 我每天晚飯後,澆一會花。
2 他每年去英國一趟。
3 我們曾經在一起工作過好多年。
4 這個畫家我只是聽說過,沒有見過。
5 我們下午還看了各種精彩的表演。

〈NHK「おもてなしの中国語」から〉
寿司はもともと保存食として作られました。ご飯に酢や塩を入れるのは、日もちを良くするためです。ネタは新鮮な刺身よりも、醤油漬けにしたり、火を通した魚が主流でした。今でも老舗の寿司店では、ネタの新鮮さよりも料理人の腕前がより重要視されています。

壽司原本是可以保存的食品。壽司的米飯中放入醋和鹽也都是為了延長保存時間。從前,壽司用的更多的不是生鮮食材,而是醬油醃製或者加熱過的魚肉。直到現在,一些老字號的店補,更重視的不是食材的鮮度,而是壽司師傅的手藝。

ーーメモーー
不是〜而是… 〜ではなく…だ
直到現在 今でも
老字號 老舗しにせ


………………………………………………………………………………………

このブログへのコメントは、インスタグラム「nagaoka7580」にメッセージでお願いします。

●ブログの紹介

「ちょっと中国語を勉強してみる」

三人で、中国語の学習記録などを書いています。
ももちゃん→台湾大好き、台湾華語の勉強を始めた
ディア→秋から大学院。無事に台湾に行けるか!
三國爺爺→退職後に台湾留学した名古屋人
https://changgang.hatenablog.com/

「ちょっと台湾で暮らしてみる」

三國爺爺→台湾生活の思い出話など
https://changgang0816.hatenablog.com/

●日本ブログ村のランキングに参加しています。

このボタンを押しても、良い事はありません。ランキングのポイントが上がるので、励みになります。

PVアクセスランキング にほんブログ村

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
にほんブログ村